Maude Marquis-Bissonnette

Candidate à la mairie de Gatineau

À propos de moi

 

Fière résidente de Gatineau, maman et citoyenne engagée, j’ai ma communauté à cœur. Gatineau est une ville remplie de potentiel, et il est temps qu’elle se réalise.

C’est pourquoi je me présente à la mairie de Gatineau

Notre ville, j’y crois. Il faut absolument travailler avec les citoyens et citoyennes pour la rendre plus attrayante et s’assurer qu’elle réponde à vos besoins, d’est en ouest.

J’ai été une élue municipale efficace pour régler les enjeux des gens que je représente et faire avancer les dossiers importants pour notre ville. Après avoir siégé au conseil municipal, j’ai enseigné l’administration publique. J’ai aidé des villes partout au Québec avec différents enjeux. J’ai analysé et commenté la politique municipale dans les médias. Bref, j’ai toute l’expérience nécessaire pour être mairesse.

En plus d’avoir une équipe solide, je veux travailler avec tous les membres du conseil municipal. Je m’engage à ce que les discussions et débats se fassent dans le respect et l’ouverture.

La tâche à venir, je la connais et elle ne me fait pas peur : je sais dans quoi je m’embarque. Je sais comment faire avancer les choses à Gatineau.

Le 9 juin prochain, je suis prête à devenir votre mairesse


As a proud Gatineau resident, mother and committed citizen, I take my community to heart. Gatineau is a city full of potential, and it’s time for it to be realized.

That’s why I’m running for mayor of Gatineau.

I believe in our city. We absolutely must work with residents to make it more attractive and ensure that it meets your needs, from east to west.
I’ve been an effective elected municipal official in addressing the issues of the people I represent and moving forward on important issues for our city. After serving on city council, I taught public administration. I’ve helped cities all over Quebec with a variety of issues. I’ve analyzed and commented on municipal politics in the media. In short, I have all the experience needed to be mayor.

In addition to having a solid team, I want to work with all the members of the municipal council. I’m committed to open and respectful discussion and debate.

I know the task ahead and I’m not afraid of it: I know what I’m getting into. I know how to get things done in Gatineau.

On June 9, I’m ready to become your mayor.

My priority is you; it’s finding solutions that fit your day-to-day needs. I know the task ahead: I know what I’m getting into. I know how to move forward on the issues that are important to Gatineau.

Ma priorité, c’est vous ; c'est de trouver des solutions à vos enjeux quotidiens

Services de qualité aux citoyens

Accroître les investissements dans les infrastructures et les services de base est essentiel, notamment la réfection de nos routes, régler les enjeux d’eau jaune et améliorer le déneigement.  Il faut que celles-ci répondent aux besoins de tous les Gatinois.e.s. Action Gatineau l’a compris dans le mandat en cours, en étant déjà engagé dans cette direction. Nous faisons des propositions qui reçoivent l’appui du conseil au bénéfice de la population et je compte poursuivre ce travail de collaboration.

Gatineau se développe à grande vitesse et les priorités sont multiples d’est en ouest. Les infrastructures et les services doivent arriver en même temps que la population afin qu’ils puissent répondre aux besoins de tous et chacun en passant par les infrastructures sportives, culturelles et récréatives!

Je veux créer des quartiers complets, avec des logements diversifiés, près des services, commerces et espaces verts à proximité. Il faut créer une vie de quartier rassembleuse et inclusive. Et c’est maintenant qu’il faut investir, parce que, plus on attend, plus le déficit d’infrastructures se creuse. On doit comme ville, être plus proactive face aux besoins des gatinois.e.s.

Annonce du 8 mai
Mes engagements en matière d’infrastructures de base :

  • Augmenter les investissements pour refaire nos rues plus rapidement;
  • Urbaniser les artères comme le chemin Vanier qui est une priorité dans l’ouest et la rue Chambord qui en est une dans Bellevue nord;
  • Aménager des rues conviviales: on veut plus de trottoirs et de pistes cyclables pour avoir des rues qui répondent à tous les besoins;
  • Déneiger plus de trottoirs et de pistes cyclables;
  • Adapter nos infrastructures à la réalité des changements climatiques pour les rendre plus résilientes;
  • Mettre en ligne une carte interactive pour présenter les travaux à venir et les échéanciers prévus;
  • Faire un plan pour l’eau jaune et communiquer le plan des travaux.

Pour y arriver, on ne peut pas dépendre uniquement de la taxe foncière.

Les redevances de développement sont un outil qui est désormais utilisé dans une trentaine de villes au Québec. L’idée est simple : si on développe un quartier, la ville s’arrange pour avoir les ressources financières pour offrir les services autour. C’est donc un montant, par logement, que les développeurs paient qui va directement financer directement l’ajout des infrastructures municipales dans ce quartier. Cet outil permet de faire en sorte que les infrastructures suivent le développement. Si on se fie au nombre d’unités de logement approuvés, c’est environ 50 millions de dollars que ça aurait pu représenter depuis 2021. C’est énorme!

Mon engagement, c’est d’adopter un tel règlement avant la fin du présent mandat. On laisse de l’argent sur la table dont on n’a pas le luxe de pouvoir se passer. C’est une solution concrète à bien des besoins que vivent et m’expriment les gens de Gatineau.

Quality services for citizens 

Increased investment in infrastructure and basic services is essential, including repairing our roads, dealing with yellow water issues and improving snow clearing. These must meet the needs of all Gatineau residents. Action Gatineau has understood this in the current mandate, and is already moving in this direction. We make proposals that are supported by the council for the benefit of the population, and I intend to continue this collaborative work.

Gatineau is developing at high speed, and there are many priorities from east to west. Infrastructure and services must arrive at the same time as the population, so that they can meet everyone’s needs, from sports to cultural and recreational facilities!

I want to create complete neighborhoods, with diversified housing, close to services, shops and green spaces. We need to create a neighborhood life that brings people together and is inclusive. And we need to invest now, because the longer we wait, the greater the infrastructure deficit. As a city, we need to be more proactive in meeting the needs of Gatineau residents.

Logements accessibles et abordables

La construction de logements s’est accélérée ces dernières années, mais force est de constater que ça ne suffit pas comme stratégie pour régler la crise du logement. Beaucoup trop de gens n’ont pas encore accès à un logement qui répond à leurs besoins ou à leur budget. Une meilleure planification de notre développement immobilier est nécessaire. Je veux travailler avec tout le monde – les promoteurs, les citoyens et la ville – des solutions gagnant-gagnant, il y en a.

Je veux proposer des mesures concrètes pour agir sur les nouveaux développements et sur les quartiers déjà bâtis, comme un mécanisme de consultation entre les promoteurs et les citoyen.nes pour que les projets puissent avancer et que les citoyen.nes soient écouté.e.s. 

Impossible de traiter de la question du logement sans parler de l’itinérance. Pour relever ce défi-là, c’est essentiel que tous les paliers de gouvernement collaborent. Une ville peut faire sa part sur le terrain avec des haltes-chaleur, des services de buanderie ou des douches, mais Québec et Ottawa doivent fournir les ressources pour construire des logements. Je suis la personne pour entamer ce dialogue.

Annonce du 2 mai

Mon engagement est d’adopter un nouvel outil que les villes peuvent utiliser: le zonage incitatif. L’idée c’est de cibler certaines zones bien précises à développer, là où on peut l’accueillir, avec un outil gagnant-gagnant AUTANT pour les citoyen.ne.s et la communauté que pour ceux qui souhaite la bâtir. Ceci permettra, entre autres, de développer des milieux de vie mixte et complet, soit avec du logement social, abordable ou familial ou encore afin d’offrir plus d’espaces verts.

Je veux m’assurer de favoriser le développement d’unités résidentielles pour tout le monde, aux bons endroits et de la bonne façon.

Aussi, il faut favoriser le dialogue entre les développeurs et les citoyen.ne.s, avant qu’un projet arrive au conseil. Quand ça arrive, ça permet souvent de régler la plupart des irritants!

Le logement, c’est un enjeu majeur, mais des outils, des modèles, des solutions gagnantes-gagnantes, s’offrent à nous. Il faut les saisir pour que ce qu’on bâtit soit à la bonne place, et que ça réponde au besoin des citoyen.e.s

Better and affordable housing

Housing construction has accelerated in recent years, but it’s clear that this is not enough to solve the housing crisis. Far too many people still don’t have access to housing that meets their needs or their budget. We need better planning of our real estate development. I want to work with everyone – developers, citizens and the city – there are win-win solutions out there.

I want to propose concrete measures to act on new developments and already-built neighborhoods, such as a consultation mechanism between developers and citizens so that projects can move forward and citizens are listened to.

It’s impossible to talk about housing without talking about homelessness. To meet this challenge, it’s essential that all levels of government work together. A city can do its part on the ground with drop-in centers, laundry services or showers, but Quebec and Ottawa must provide the resources to build housing. I’m the person to start and guide that dialogue.

Mobilité et développement durable

Se déplacer à Gatineau peut être un défi. En investissant dans le transport collectif et dans les pistes cyclables, on réduit les bouchons de circulation, on réduit la pollution et on améliore la sécurité.

Il existe des solutions à court terme, comme le transport collectif à la demande, l’aménagement de voies réservées et inciter la mise en place de plans de déplacement pour faciliter l’accès aux lieux de travail en dehors des centres-villes.

Le projet de tramway fait consensus : c’est bon pour le développement de notre ville et à long terme, c’est la chose à faire pour l’environnement. C’est également la solution la plus efficace et la moins chère ; c’est une occasion en or d’améliorer la fluidité à travers la ville et d’accroître la mobilité vers les centre-villes de Gatineau et d’Ottawa. Ça prend une volonté politique forte pour arriver à livrer ce projet complexe, mais incontournable. Je m’engage à prendre ce dossier à bras le corps et à tout faire pour répondre aux besoins criants en matière de transport.

Annonce du 27 mai

La problématique de vitesse dans les rues, c’est un sujet qui revient très souvent en porte-à-porte, peu importe le secteur.

Mes engagements :

  • Installer plus de mesures de modération de la vitesse dans les rues de Gatineau en abaissant les seuils afin que plus de rues soient éligibles et ainsi mieux répondre aux attentes des citoyen.n.es dans leur quartier.
  • Faire des aménagements transitoires. C’est nécessaire, parce que parfois c’est long d’attendre LA solution DÉFINITIVE au problème. On attend après le financement, on attend parfois de refaire la rue au complet dans plusieurs années, puisque c’est là qu’on va en profiter pour la transformer en rue conviviale avec trottoir et piste cyclable protégée. Mais les enjeux de sécurité, de vitesse, d’inconfort sur nos rues sont déjà là – on doit se donner les moyens de rendre nos déplacements sécuritaires dès maintenant.

« Tout le monde est préoccupé par cet enjeu: c’est une question de sécurité pour nos enfants qui marchent ou se rendent à vélo jusqu’à l’école, mais aussi pour nos aînés qui demandent des aménagements plus sécuritaires »

Il ne faut surtout pas oublier les événements climatiques récents ont bouleversé nos communautés et nos quartiers. Pour nous relever de ces bouleversements, cela aura pris l’engagement des citoyen.ne.s et la force de la communauté. Ces tristes événements sont un rappel que l’urgence climatique fait partie de la nouvelle réalité des villes. Ces actions me poussent à vouloir guider nos décisions politiques en ayant en tête leur impact environnemental. Agir maintenant pour le développement durable de notre ville, c’est financièrement avantageux et bénéfique pour la santé de tous, y compris des générations futures.

Annonce du 22 mai

J’ai proposé des actions musclées pour rattraper notre retard et respecter nos engagements de réduction des GES. Le portefeuille de la population gatinoise en sera gagnant : pour 1$ investi dans la lutte aux changements climatiques, on économise 5$ en gestion de crise.

Voici quelques propositions :
✅ Introduire un test climat pour voir chaque décision de la ville sous l’angle des changements climatiques;
✅ Favoriser le redéveloppement de la ville sur la ville avec une réglementation adaptée, comme l’abolition des normes minimales de stationnement;
✅ Verdissement accéléré de la ville, en commençant par les secteurs qui en ont le plus besoin;
✅ Protéger davantage les milieux naturels et des corridors écologiques;

Pour y arriver, je veux donner plus de muscles aux Bureau de la transition écologique et au Service de l’environnement de la ville.

Dans les 200 premiers jours du mandat, je m’engage aussi à tenir une Grande messe avec tous les acteurs en environnement, les entrepreneurs, organismes et citoyen.es pour faire le point sur l’avancement de nos objectifs climatiques et accroître la concertation. Pour lutter contre les changements climatiques, tous doivent s’y mettre!

Les changements climatiques, c’est LE défi de notre génération. Et c’est maintenant qu’il faut s’y attaquer!

L’ensemble des engagements se trouve sur cette page!
Improving mobility

Getting around Gatineau can be a challenge. By investing in public transit and bike paths, we can reduce traffic jams, cut pollution and improve safety.

Short-term solutions include on-demand public transit, reserved lanes and travel plans to facilitate access to workplaces outside city centers.

The tramway project meets with consensus: it’s good for the development of our city and, in the long term, it’s the right thing to do for the environment. It’s also the most efficient and least expensive solution; it’s a golden opportunity to improve traffic flow across the city and increase mobility to downtown Gatineau and Ottawa. It will take strong political will to deliver this complex but essential project. I’m committed to tackling this issue head-on and doing everything I can to meet the crying transportation needs.

Let’s not forget the recent climatic events that have shaken our communities and neighborhoods. Recovering from these upheavals will require the commitment of citizens and the strength of community. These sad events are a reminder that the climate emergency is part of the new reality of cities. These actions encourage me to guide our political decisions with their environmental impact in mind. Acting now for the sustainable development of our city is financially advantageous and beneficial for the health of all, including future generations.

Reconnaître et développer l’identité des secteurs

Gatineau, c’est une ville pleine d’atouts et d’opportunités. Je souhaite mieux les mettre en valeur pour qu’on soit fier de notre ville, et de nos quartiers. Ma vision : créer de la fierté et travailler avec ceux et celles qui y travaillent.

Sur nos artères commerciales, de Buckingham, à Aylmer, en passant par le Vieux-Hull, la pandémie et l’augmentation des achats en ligne a entraîné la fermeture de nombreux commerces et restaurants locaux. Il faut donner de l’amour à nos artères commerciales pour préserver et pour renforcer leur dynamisme. On doit rehausser ces lieux de rassemblement, de services, et d’identité pour qu’ils soient encore plus attrayants.

Annonce du 13 mai

Gatineau est une ville riche en diversité, avec des quartiers distincts et des artères commerciales uniques. Malheureusement, certains de nos commerces locaux emblématiques ont fermé leurs portes, laissant un vide dans nos quartiers et affaiblissant le tissu économique de notre ville.

Pour répondre à ces défis, Action Gatineau a entrepris une tournée de consultations approfondie, rencontrant des dizaines de partenaires, d’entrepreneurs et de citoyens engagés.

Investir directement là où ça compte

Mes propositions :

  • Appuyer les petits commerces en réduisant les taxes dans certaines zones définies
  • Ramener et étendre un programme de subvention pour le développement de nouveaux commerces et leur projet d’expansion
  • Modifier notre réglementation pour piétonniser ponctuellement nos artères commerciales
  • Autoriser la tenue d’activités et de commerces éphémères dans des locaux laissés vacants
  • Faire de la place au milieu culturel pour animer nos artères commerciales :
    • Utiliser des oeuvres éphémères pour embellir les espaces publics
    • Accroître le financement municipal direct aux artistes
    • Avoir des espaces collectifs de création

De plus, je m’engage à renforcer les liens avec les associations commerciales, en organisant des assemblées publiques dans chaque secteur pour entendre les besoins locaux et en soutenant le développement d’une « image de marque » distinctive pour chaque rue commerciale en mettant en valeur son caractère unique à travers le mobilier urbain et l’art public. Gatineau peut et doit devenir un modèle de dynamisme économique local et de fierté communautaire.

Les gens que je rencontre sur le terrain sont des commerçant.e.s, des entrepreneur.e.s, des artistes et des citoyen.ne.s mobilisés pour notre futur. Je veux travailler avec eux pour leur donner les moyens d’agir.

Sector identity

Gatineau is a city full of assets and opportunities. I want to make the most of them, so that we can be proud of our city and our neighbourhoods. My vision is to create pride and work with the people who make it happen.

On our commercial arteries, from Buckingham to Aylmer to Old Hull, the pandemic and the increase in online shopping have led to the closure of many local shops and restaurants. We need to give love to our commercial arteries to preserve and reinforce their dynamism. We need to enhance these places of gathering, service and identity to make them even more attractive.

Let’s invest directly where it counts

My proposals:

  • Support small businesses by reducing taxes in certain defined areas
  • Bring back and extend a subsidy program for new business development and expansion projects
  • Modify our bylaws to pedestrianize our commercial arteries from time to time
  • Authorize pop-up businesses and activities in vacant premises
  • Make room for the cultural community to enliven our commercial arteries:
    • Use ephemeral works to embellish public spaces
    • Increase direct municipal funding for artists
    • Creating collective spaces

In addition, I am committed to strengthening ties with commercial associations, organizing public meetings in each sector to hear local needs, and supporting the development of a distinctive « brand image » for each commercial street by highlighting its unique character through street furniture and public art. Gatineau can and must become a model of local economic dynamism and community pride.

The people I meet on the ground are merchants, entrepreneurs, artists and citizens committed to our future. I want to work with them to empower them.

Leadership rassembleur

Mon engagement envers vous, c’est d’agir comme leader rassembleuse. Pour aborder les nombreux défis auxquels notre municipalité est confrontée, je crois fermement au  travail d’équipe. C’est pourquoi je  travaillerai avec tous les membres du conseil municipal.

Dans mes expériences passées, j’ai démontré cette capacité à collaborer avec chacun d’entre eux, à œuvrer ensemble pour progresser sur des dossiers importants et obtenir des résultats concrets pour nos concitoyens. Je crois en la valorisation des forces et des talents de chacun, en favorisant le dialogue et en construisant des consensus solides pour le bien-être de notre communauté.

Comme mairesse, je souhaite vous représenter d’une voix forte pour établir un dialogue efficace avec les autres paliers de gouvernement afin de mieux représenter vos intérêts et vos besoins.

 

Dans ce court mandat de 17 mois, nous avons l’opportunité de faire avancer des dossiers qui sont importants pour les citoyen.ne.s en démontrant une volonté politique forte. Je suis déterminée à saisir cette occasion. Je m’engage à agir avec détermination et efficacité, en concentrant nos efforts sur les enjeux prioritaires pour vous. Je m’engage à travailler sans relâche pour rechercher des solutions innovantes et pragmatiques, et à obtenir des résultats concrets qui amélioreront la vie de tous les résident.e.s. 

De plus, je considère ce mandat comme une phase de préparation pour l’avenir. Si je suis élue en juin prochain, je serai candidate en 2025. Je suis motivée à poser les bases d’une gouvernance solide et à lancer des projets durables qui auront un impact à long terme pour Gatineau. Dès 2025, je compte donc assurer une continuité dans nos actions en visant avant tout une meilleure qualité de vie.

 

A leader for all

My commitment to you is to act as a unifying leader. To tackle the many challenges facing our municipality, I firmly believe in teamwork. That’s why I’ll be working with all members of the municipal council.

In my past experiences, I have demonstrated this ability to collaborate with each and every one of them, to work together to make progress on important issues and achieve concrete results for our fellow citizens. I believe in making the most of everyone’s strengths and talents, promoting dialogue and building solid consensus for the well-being of our community.

As mayor, I want to represent you with a strong voice, to establish effective dialogue with other levels of government, and to better represent your interests and needs.

In this short 17-month mandate, we have the opportunity to move forward on issues that are important to our citizens by demonstrating strong political will. I am determined to seize this opportunity. I pledge to act with determination and efficiency, focusing our efforts on the issues that matter most to you. I pledge to work tirelessly to find innovative and pragmatic solutions, and to achieve concrete results that will improve the lives of all residents.

What’s more, I see this mandate as a phase of preparation for the future. If I’m elected next June, I’ll be a candidate in 2025. I’m motivated to lay the foundations for solid governance and to launch sustainable projects that will have a long-term impact on Gatineau. Starting in 2025, I intend to ensure continuity in our actions, with a focus on a better quality of life.

Suivez-moi sur Facebook